欢迎访问源瀚汉语,聚合查词、组词、成语与写作参考入口

首页 升学考试 专升本翻译题这样对照式翻译最省力

专升本翻译题这样对照式翻译最省力

直接给你最省力的玩法:1. 中英文对照挨着抄题干英文下面空行,立马跟中文意思,字对字排。改卷老师扫一眼就能对上,逻辑分先拿到手。2. 重点盯“一词多义”和固定搭配高频坑点:charge(收费/充电/指控)、account for(解释/占据...

直接给你最省力的玩法:

1. 中英文对照挨着抄

  • 题干英文下面空行,立马跟中文意思,字对字排。
  • 改卷老师扫一眼就能对上,逻辑分先拿到手。
  • 2. 重点盯“一词多义”和固定搭配

  • 高频坑点:charge(收费/充电/指控)、account for(解释/占据)、address(地址/解决)。
  • 直接背:take...into account=考虑;in light of=依据。
  • 3. 不会翻就拆句子

  • 长句切三段,找主谓宾,用简单句硬接。
  • 例:“Despite the fact that...”直接译成“尽管…事实上…”不扣分。
  • 4. 万能糊弄句式

  • “It is...that...”套一切强调句→“正是…导致了…”
  • “Not only...but also...”→“不仅…而且…”必用。
  • 5. 真题答案对照规律

  • 2019-2023年真题里,经济类(economy)、环保类(environment)出现7次,直接把范文对应段落背熟。
  • 6. 蒙题口诀

  • 选项里出现“绝对化词”(must/always/never)大概率错;
  • 中文语境里“被”字句,英文优先想“be+过去分词”。
  • 要模板?拿这个硬套:

    【现象描述】With the development of..., more and more people...

    【观点对比】Some believe that..., while others argue that...

    【个人立场】From my perspective, ... because...

    搞完马上停笔,多写容易露怯。

    阅读提示

    建议先抓核心知识点,再看例题或表达方式,复习时可结合范文素材和作文栏目一起使用。

    成语小故事

    • 罪大恶极 罪恶大到了极点。 »
    • 沟满壕平 形容饱满。 »
    • 不可胜道 无法尽说。极言其多。 »
    • 抱布贸丝 布:古代一种货币;贸:买卖。带了钱,来买丝。借指和女子接近。亦指进行... »
    • 不惜工本 指舍得出本钱。 »
    • 博物多闻 指见多识广,知识渊博。 »
    • 抱恨终天 恨:悔恨;终天:终身。旧指因父母去世而一辈子感到悲痛。现指因做错某事... »
    • 鼻肿眼青 鼻子肿起,眼圈发青。形容脸部伤势严重。 »
    • 不为已甚 已甚:过分。不做得太过分。多指对人的责备或处罚适可而止。 »
    • 钻火得冰 比喻不可能实现的事情。 »