欢迎访问源瀚汉语,聚合查词、组词、成语与写作参考入口
升学考试 2012山东高考英语阅读理解长难句翻译

2012山东高考英语阅读理解长难句翻译

重点句子翻译:“It was not until I was faced with the decision of whether to study abroad or stay home that I

重点句子翻译:

“It was not until I was faced with the decision of whether to study abroad or stay home that I realized how much my family meant to me.”

翻译:直到我面临着是否出国留学还是留在家里的抉择时,我才意识到我的家人对我有多么重要。

“The researchers point out that the decline in the number of species is not necessarily due to human activities alone, but a combination of complex factors.”

翻译:研究人员指出,物种数量的减少不一定仅仅归因于人类活动,而是多种复杂因素共同作用的结果。

“Despite the fact that the experiment failed to produce the expected results initially, it provided invaluable data for further *ysis.”

翻译:尽管实验最初未能产生预期的结果,但它为进一步分析提供了宝贵的数据。

核心翻译技巧(拿来就用):

1. 先抓主干(主谓宾),再理枝叶(定状补)。

2. 遇到长从句(that, whether, who等引导),先翻译从句内容,再用“的”或者调整顺序连接到主句。

3. “not until…”固定结构:“直到…才…”。

4. “not necessarily…”固定搭配:“不一定…”。

5. “Despite the fact that…”固定开头:“尽管…”。

真题常见考点(蒙题也有谱):

态度题:找but, however, actually,后面往往是作者真意。

推断题:答案通常不直接原文,找最合逻辑的延伸。

主旨题:看首段、尾段和反复出现的词。

阅读提示

建议先抓核心知识点,再看例题或表达方式,复习时可结合范文素材和作文栏目一起使用。