欢迎访问源瀚汉语,聚合查词、组词、成语与写作参考入口

首页 升学考试 今年高考语文文言文翻译考了什么故事

今年高考语文文言文翻译考了什么故事

一、原文节选(苏轼)复请于朝,免本路上供米三之一,复得赐度僧牒,易米以救饥者。明年春,又减价粜常平米,多作饘粥药剂,遣使挟医分坊治病,活者甚众。二、重点字词翻译干货1. “复请于朝”:向朝廷再次请求。“于朝”倒装,

一、原文节选

(苏轼)复请于朝,免本路上供米三之一,复得赐度僧牒,易米以救饥者。明年春,又减价粜常平米,多作饘粥药剂,遣使挟医分坊治病,活者甚众。

二、重点字词翻译干货

1. “复请于朝”:向朝廷再次请求。“于朝”倒装,翻译时提前。

2. “免本路上供米三之一”:免除本路(地区)上供米的三分之一。“路”是宋代行政区。

3. “赐度僧牒”:朝廷赐予的僧人出家凭证,当时可买卖换钱粮。

4. “易米”:换取大米。

5. “减价粜常平米”:降价出售常平仓的粮食。“粜”(tiào)=卖。

6. “饘粥”:稠粥。“饘”(zhān)。

7. “分坊治病”:到各个街坊区划治病。“坊”=居民区。

三、高频考点套路句式

官职/请求类:“请于朝”=向朝廷请示;“遣使”=派遣使者。

救灾措施类:“免/减/粜…以救…”=免除/减少/出售…来救济…;“多作…遣使…”=大量制备…派遣人员…。

结果评价类:“活者甚众”=救活的人很多。

直接背这句万能模板:“(人物)向朝廷请求(措施),通过(具体方法)来(目的),最终(结果)。” 往今年考的苏轼救灾或者其他人物治理事件里套,骨架立马就有。

阅读提示

建议先抓核心知识点,再看例题或表达方式,复习时可结合范文素材和作文栏目一起使用。

成语小故事

  • 豹头环眼 形容人的面目威严凶狠。 »
  • 自甘堕落 自己甘心思想行为向坏的方向发展。 »
  • 餐腥啄腐 比喻追求功名利禄。 »
  • 笔老墨秀 指笔姿老到而墨韵清秀。 »
  • 兵不由将 比喻下级不服从上级的指挥。 »
  • 不如归去 杜鹃鸟的叫声很象“不如归去”。旧时常用以作思归或催人归去之辞。也表示... »
  • 褒衣危冠 褒衣:宽大的衣服。危冠:高帽子。古代儒生的装束。指宽袍高帽。 »
  • 不共戴天 戴:加在头上或用头顶着。不愿和仇敌在一个天底下并存。形容仇恨极深。 ... »
  • 北风之恋 比喻对故土的怀念之情。 »
  • 骇目振心 使人见到非常震惊。同“骇目惊心”。 »