欢迎访问源瀚汉语,聚合查词、组词、成语与写作参考入口

首页 升学考试 2017年高考语文文言文翻译技巧和得分方法

2017年高考语文文言文翻译技巧和得分方法

直接上硬货:一、翻译技巧(背熟就用)1. 字字落实,留删换调补留:人名、地名、官职名直接抄。删:虚词没实际意思就删掉(如“之”“乎”)。换:单音节词换成双音节词(如“击”→“打击”)。调:倒装句按现代语序调回来(宾语前置

直接上硬货:

一、翻译技巧(背熟就用)

1. 字字落实,留删换调补

  • 留:人名、地名、官职名直接抄。
  • 删:虚词没实际意思就删掉(如“之”“乎”)。
  • 换:单音节词换成双音节词(如“击”→“打击”)。
  • 调:倒装句按现代语序调回来(宾语前置、状语后置)。
  • 补:省略的主语、宾语要补全。
  • 2. 六字口诀

    “对译+意译,直译优先”——能直译就直译,不通再意译。

    二、得分点(阅卷老师盯这儿)

    1. 高频考点字词

  • 实词必译准:徙(调职)、诣(到)、劾(弹劾)、赉(赏赐)。
  • 虚词看位置:“以”作介词译“用/靠”,作连词译“来/因为”。
  • 2. 特殊句式标识

  • 判断句:……者,……也 → 直接译“是”。
  • 被动句:见、于、为 → 加“被”字。
  • 倒装句:疑问代词宾语前置(何陋之有→有什么简陋)。
  • 3. 踩分避坑指南

  • 人名地名乱翻译?扣分!
  • 省略成分不补?扣分!
  • 通假字没看出来?扣分!
  • 三、蒙题急救包

  • 遇到生僻字:看偏旁猜意思(带“贝”多和钱有关)。
  • 看不懂整句:往“劝谏、治国、孝廉、战争”四大主题靠。
  • 翻译题不会写?把关键字词拆解组句,别空着!
  • 附:高频真题套路句式

  • “陛下/臣闻……”:开篇多是劝皇帝干活。
  • “奈何/何以……”:反问句重点在后半句对策。
  • “遂/乃/因”:接着干某事,常是结果转折点。
  • 需要真题例句或作文范文直接说,马上甩。

    阅读提示

    建议先抓核心知识点,再看例题或表达方式,复习时可结合范文素材和作文栏目一起使用。

    404 Not Found

    404 Not Found


    nginx