高频考点翻译(拿来就背)
1. “臣闻地广者粟多,国大者人众”
译:我听说土地辽阔粮食就多,国家强大人口就众。
关键词:广、多、大、众——翻译时保留对仗结构。
2. “吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也”
译:我曾经整天地思考,却不如片刻学习的收获大。
常考虚词“矣”表停顿,“不如”直译别乱发挥。
3. “今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣”
译:现在君王您已经退守会稽山上,这才来寻找谋臣。
“既…然后…”译为“已经…这才…”,时间顺序必体现。
4. “如不能举,刑人如恐不胜”
译:唯恐不能杀尽,处罚人唯恐不能用尽酷刑。
“如”译为“唯恐”,高频考法。
5. “然秦以区区之地,致万乘之势”
译:然而秦国凭借小小的地方,达到了天子的权势。
“区区”译“小小”,“万乘”固定译“天子/帝王”。
6. “且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也”
译:而且天下并没有缩小削弱,雍州的土地,崤山函谷关的险固,还和原来一样。
“自若”必译“像原来一样”。
答题铁律
蒙题口诀
真题答案规律
必备模板句式
说完。